Enregistrements de Noémi et Avner Bahat. Diwan ou ensemble de poèmes en hébreu, araméen et arabe sur des thèmes profanes et religieux. Ils sont interprétés par les hommes lors de fêtes diverses de la vie quotidienne et sont souvent accompagnés de percussions. Livret en français et anglais. (ASDS)
- Noemi & Avner BAHAT Collecteur de musique de tradition
- Tsadoq TSUBEIRI Voix
- Joseph OZEIRI Voix
- Menahem ARUSSI Voix
- Haïm OZEIRI Voix
- Aaron COHEN Voix
- Shalom QEISSAR Voix
- Yehiel TSABARI Voix
- Shlomo YEMINI Voix
- Joseph BEN MOSHE Voix
- Aaron AMRAM Voix
- Aaron & Israel HABSHUSH Voix
- Zecharia YITSHAQ Voix
-
1
Shadai emor na daile-galuteinu (Lord, put an end to our exile)
-
2
Tsur menati
-
3
Ayumati te'orer ha-yesheinim (My beloved will awaken the sleepers)
-
4
Yashqef elohim mi-me'on qodsho (The Lord will watch from his holy habitation) * Yom ezkera het'i (The day I shall recall my sin) * Hallel
-
5
Sar ha-memuneh (Appointed prince)
-
6
Ahuv yevarech ha-hatan (The beloved will bless the groom)
-
7
Ahuv mei-har ha-mor natan li morasha (The beloved from the mountain of Myrrh gave me my heritage)
-
8
Adon hakol mehayyeh kol neshama (Lord of all, reviveth all souls)
-
9
Adon hakol mehayyeh kol neshama
-
10
Yeda'atani be-terem titsreini (Thou knewest me before thou didst create me) * 'Ayin ve-lev yadah merivim (Eye and heart disputing together) * Hallel
-
11
Ayyahu al-husn el-musamma (Oh, you, named citadel)
Abonnez-vous à la newsletter Médiathèque Nouvelle
Nouvelles acquisitions, évènements, activités … Que vous soyez usager de la médiathèque ou professionnel de l'information, restez informé de toute notre actualité.