- Accueil
- Collection
- BB5388
MAGNIFICAT / UNSER MUND SEI VOLL LACHENS
Johann Sebastian BACH
Jos VAN VELDHOVEN, Dorothee MIELDS
Les deux oeuvres présentes ici sont liées à la Fête de Noël, l'une (BWV110) écrite pour l'Office matinal du jour de Noël 1725 et l'autre, la première version du Magnificat (BWV243] , composée pour les Vêpres du 25 décembre 1723 (la deuxième version aura une portée plus générale). Comme le voulait l'usage à Leipzig lorsque l'on chantait le Magnificat à Noël, Jos Van Veldhoven insère quatre laudes en allemand (Sweelinck, Verrijt, Schein, J.M. Bach) entre les versets latins du Magnificat. Autre première dans cet enregistrement: la "ripiénisation" du choeur initial, les solistes chantant seuls certaines phrases des parties chorales. Si ce choix est défendable historiquement, il est plus discutable sur le plan de l'interprétation qui souffre par ailleurs d'un manque de relief et d'un excès de mollesse qui renforce le côté sirupeux et redondant que Bach peut avoir. Dommage ! Notons que le majestueux choeur inaugural de la cantate "Unser mond sei voll lachens" utilise la musique de la Suite pour orchestre BWV1069 à laquelle Bach ajoute quatre solistes et un choeur. AF
- Jos VAN VELDHOVEN Direction
- Dorothee MIELDS Soprano
- Johannette ZOMER Soprano
- William TOWERS Contre-ténor
- Charles DANIELS Ténor
- Stephan MACLEOD Basse [voix]
- NEDERLANDS BACH SOCIETY Ensemble instrumental et vocal
- Unser Mund sei voll Lachens, cantate pour solistes, choeur et orchestre
- Magnificat, Ré [BWV 243] pour soprano, contralto, ténor, basse, choeur à 5 voix [SSATB], orchestre et orgue